所以,你们要分外谨慎。因为耶和华在何烈山,从火中对你们说话的那日,你们没有看见什么形像。

旧约 - 民数记(Numbers)

Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that the LORD spake unto you in Horeb out of the midst of the fire:

惟恐你们败坏自己,雕刻偶像,彷佛什么男像女像,

旧约 - 民数记(Numbers)

Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,

又恐怕你向天举目观看,见耶和华你的神为天下万民所摆列的日月星,就是天上的万象,自己便被勾引敬拜事奉它。

旧约 - 民数记(Numbers)

And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.

耶和华将你们从埃及领出来,脱离铁炉,要特作自己产业的子民,像今日一样。

旧约 - 民数记(Numbers)

But the LORD hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as ye are this day.

我今日呼天唤地向你们作见证,你们必在过约旦河得为业的地上速速灭尽。你们不能在那地上长久,必尽行除灭。

旧约 - 民数记(Numbers)

I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed.

耶和华必使你们分散在万民中。在他所领你们到的万国里,你们剩下的人数稀少。

旧约 - 民数记(Numbers)

And the LORD shall scatter you among the nations, and ye shall be left few in number among the heathen, whither the LORD shall lead you.

日后你遭遇一切患难的时候,你必归回耶和华你的神,听从他的话。

旧约 - 民数记(Numbers)

When thou art in tribulation, and all these things are come upon thee, even in the latter days, if thou turn to the LORD thy God, and shalt be obedient unto his voice;

神何曾从别的国中将一国的人民领出来,用试验,神迹,奇事,争战,大能的手,和伸出来的膀臂,并大可畏的事,像耶和华你们的神在埃及,在你们眼前为你们所行的一切事呢,

旧约 - 民数记(Numbers)

Or hath God assayed to go and take him a nation from the midst of another nation, by temptations, by signs, and by wonders, and by war, and by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terrors, according to all that the LORD your God did for you in Egypt before your eyes?

这是显给你看,要使你知道,惟有耶和华他是神,除他以外,再无别神。

旧约 - 民数记(Numbers)

Unto thee it was shewed, that thou mightest know that the LORD he is God; there is none else beside him.

因他爱你的列祖,所以拣选他们的后裔,用大能亲自领你出了埃及,

旧约 - 民数记(Numbers)

And because he loved thy fathers, therefore he chose their seed after them, and brought thee out in his sight with his mighty power out of Egypt;

96979899100 共1287条